Най-четени
1. cchery
2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. getmans1
14. apollon
2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. getmans1
14. apollon
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. dobrota
7. bojil
8. ambroziia
9. vidima
10. milena6
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. dobrota
7. bojil
8. ambroziia
9. vidima
10. milena6
Най-активни
1. sarang
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. djani
8. metaloobrabotka
9. iw69
10. rosiela
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. djani
8. metaloobrabotka
9. iw69
10. rosiela
Постинг
23.12.2010 13:43 -
Лудият
Тст ... мирно! ... тихо ! ...
Махнете се !
Аз бързам ... твърде съм занят:
От ярки слънчеви лъчи
Аз бич ще оплета –
Да бия тоя свят ...
И на плача му с смях ще отговоря ...
И той на мене смейше се така ...
Ха-ха-ха-ха!
*
Плачът, смехът – на туй стои светът,
А дойде смърт – и всичко стихва тоз час,
Аз също бех умрел ...
Поднесоха ми яд
Във същата оная чаша,
С която чукаха се с мене!
И що, убийци? Що? Решихте
Да скрийте дирите ... И дека?
В земята с мойто тяло ... И без срам,
Лъжци, плакАхте ми над гроба !
Насмалко що се не вдигнАх
За носовете да докопча вас.
Но се оставих ...
Хай нека им се радват, рекох,
В калта да има със какво да ровят;
Да мислят, че аз гния в черната земя.
Ха-ха-ха-ха!
*
Така се хората разплащат:
За всякое добро със зло!
А хората какво са? Казват,
Че уж били творение чудесно
На оня, кой царува в светлото небе ...
А ази казвам, че са чада
На злото във кромешний ад.
Туй казваше и философ един
Той също като мене, бе глупец,
Защото нямаше трохица хлеб
Глупец, глупец! Не би той гладувал!
Да знайше да краде и да убива, да!
Ха-ха-ха-ха!
*
Чудете ми се, че се смея,
А то отдавна трябваше да плача ...
Умразен свят, облян в сълзи! ...
И Господ сам над облаците плаче:
Ядосва се, че тоя свят създал.
Но полза има ли от тез свети сълзи?
Нечистата земя ще ги приеме,
А грешниците ще ги тъпчат с крак
Додето станат кал и те сега! ...
Ха-ха-ха-ха!
*
А разумехте ли, що значи
Кога запее препилецът ... Тихо ...
Той пей, заклина ...
Жените да напуснем,
Жените – стръв опасна.
На технии зов нии тичаме, кат луди ...
Така едно море потоците събира
И ги изяда, и назад не пуща ...
Жени, жени! Лукавички създания,
Прекрасни смъртоносни дяволици!
Отрова най-ужасна в нашия живот
В най-драгоценний вложен съсъд ...
Любов, любов!
Как жадно, страстно се упивах с теб!
В едничка твоя капка
Реки от мед изпивах,
Едничка твоя капка
Бе океан отрова.
А виждАли ли сте вие
Морето как бесней , лудува?
Как талазите реват,
Как ужасна гибел носат?
А виждАли ли сте буря,
Тоя ужас, бич световен,
Нейната игра във мрака
Гръмове, трескавици
Тътняли ли са над вас?
Вам познат ли е страха?
Ха-ха-ха-ха!
*
Едвам узрей плодът,
И гледаш – пада ...
И ти, и ти, земя, узре,
Хай падай, сгръмоли се!
Не мога да те чакам повеч ...
До утре давам срок ...
Не дойде липък краят на света,
То нищо няма да пожаля;
Земята аз ще провъртя
До огнената и среда,
/За зъжаление следващата страница от книжката е откъсната. Но преводът е на Иван Вазов/
барут ще сипя
и ще запаля,
тогава нека фръкне на възбог!
И аз ще да бъда отмъстен така!
Ха-ха-ха-ха!
цитирайи ще запаля,
тогава нека фръкне на възбог!
И аз ще да бъда отмъстен така!
Ха-ха-ха-ха!
Ако ще бъдеш
Ако ще бъдеш мъж, бъди!
А не поплювко плах,
когото вятърът световен
подмята като прах.
Съдбата псе е - на страхливий
завчас ще налети.
Пред силния опашка свива
За туй ти мъж бъди!
Ако ще бъдеш мъж, бъди!
И нека за хвала
не твойте думи да ти служат,
а твоите дела.
Руши и зидай като буря
във порива си лих.
Завършиш ли що требва, бивай
пак като нея тих.
Ако ще бъдеш мъж, бъди!
Що храни духът твой,
кажи го и заради него
с живота си отстой.
Без мъжка чест, кат на животно
животът е несвест.
Проклятие е! За какво ми й
такъв живот - без чест!
Ако ще бъдеш мъж, бъди!
Пази си волността.
И никому не я залагай
за нищо на света.
Презирай всеки що продава
духът свободен свой ...
"Свобода и сирашка гордост" -
девиз да бъде твой.
Ако ще бъдеш мъж, бъди!
Дух бодър запази.
Да те не изненадват в нищо
теб никакви врази.
Бъди подобно дъб, когото
поваля гръм едвам,
но който нивга и пред нищо
ствол не привежда сам!
превод: П.П. Славейков
цитирайАко ще бъдеш мъж, бъди!
А не поплювко плах,
когото вятърът световен
подмята като прах.
Съдбата псе е - на страхливий
завчас ще налети.
Пред силния опашка свива
За туй ти мъж бъди!
Ако ще бъдеш мъж, бъди!
И нека за хвала
не твойте думи да ти служат,
а твоите дела.
Руши и зидай като буря
във порива си лих.
Завършиш ли що требва, бивай
пак като нея тих.
Ако ще бъдеш мъж, бъди!
Що храни духът твой,
кажи го и заради него
с живота си отстой.
Без мъжка чест, кат на животно
животът е несвест.
Проклятие е! За какво ми й
такъв живот - без чест!
Ако ще бъдеш мъж, бъди!
Пази си волността.
И никому не я залагай
за нищо на света.
Презирай всеки що продава
духът свободен свой ...
"Свобода и сирашка гордост" -
девиз да бъде твой.
Ако ще бъдеш мъж, бъди!
Дух бодър запази.
Да те не изненадват в нищо
теб никакви врази.
Бъди подобно дъб, когото
поваля гръм едвам,
но който нивга и пред нищо
ствол не привежда сам!
превод: П.П. Славейков
са силни и поетични, но сякаш остават неразбираеми за децата ни, говорят на един друг език - не заради архаизмите, на един чужд, далечен език от едно друго време на истински здрави нрави и ценности, и сякаш ми напомнят колко е гнило сега, колко обратно, нездраво и празно, колко чуждо и друго е това време, в което сме ние, на нас самите
цитирайТрябва преводачът да е и поет, че да хване и смисъла и внушението и настроението. Едва ли не да прероди по идея на оригинала ...
А колкото до гнилото време, то като цяло винаги си е било гнило. Просто от гнилото избуяват различни неща. И добри и лоши. Та да има избор.
цитирайА колкото до гнилото време, то като цяло винаги си е било гнило. Просто от гнилото избуяват различни неща. И добри и лоши. Та да има избор.
поезията е да се чете на глас - може би децата имат нужда да им се чете, така се разбира езикът:))) И да ги оставм да осмислят...
Хлапетата обичат да говорят в стихове...
Хубав празник и щастие за тебе!
цитирайХлапетата обичат да говорят в стихове...
Хубав празник и щастие за тебе!
макар на времето да го знаех наизуст :) Ш. Петьофи си остава един от любимите ми поети...
Благодаря, че го припомни, Евразоле : )
Весели празници и пожелания за здраве, обич, щастие и благоденствие на теб и семейството ти!
***
Разк,
в миналото много рецитирахме... това си бяха ритуали, които сега се отричат... но страшно много научавахме, докато се вживявахме в определени текстове. Защото не беше "информативно", а минаваше през сърцето ни :)
цитирайБлагодаря, че го припомни, Евразоле : )
Весели празници и пожелания за здраве, обич, щастие и благоденствие на теб и семейството ти!
***
Разк,
в миналото много рецитирахме... това си бяха ритуали, които сега се отричат... но страшно много научавахме, докато се вживявахме в определени текстове. Защото не беше "информативно", а минаваше през сърцето ни :)
По-смешно от човека няма -
така надменността му е голяма!
Той хули със уста света жестоко,
а нос е вирнал толкова високо,
че да оре небето май жадува.
Човеко горд, с какво се ти надуваш?!
От мигането на окото
по-кратък ти е, драги мой, живота.
На люлките си пелените хванал
с едната си ръка, а с другата савана,
като насъне дните си минуваш.
Човеко горд, с какво се ти надуваш?!
През този миг какво ти можеш стори?
Да покоряваш с меч земи и хора?
Страхливецът се само покорява,
а мигар над страхливци власт е слава?
От нея трябва ти да се страмуваш.
Човеко горд, с какво се ти надуваш?
И ако, да речем, спечелиш име,
то ще изчезне с теб неудържимо
или до гроба с близки и познати
подобно вярно псе ще те изпрати
и там ще пукне като погладува.
Човеко горд, с какво се ти надуваш?
Кому ще завещаеш свойта слава?
Народът ти - той вечен не остава.
Страната му - тя също ще умре,
море била, ще стане пак море.
Дори Земята няма да векува.
Човеко горд, с какво се ти надуваш?!
превод: Атанас Далчев
8.
анонимен -
TmkARlujSZOt
25.05.2011 06:58
25.05.2011 06:58
Very true! Makes a change to see soemone spell it out like that. :)
цитирай
9.
анонимен -
zAhNWqQlxqpREDULyM
25.05.2011 15:34
25.05.2011 15:34
Rd7Kk0 <a href="http://yaggicrcoubu.com/">yaggicrcoubu</a>
цитирай
10.
анонимен -
HPNUZgodCVKG
26.05.2011 19:05
26.05.2011 19:05
DOamAx , [url=http://rnodbqmsipnf.com/]rnodbqmsipnf[/url], [link=http://thpzpekiumar.com/]thpzpekiumar[/link], http://pshesqetpkse.com/
цитирай
11.
анонимен -
hpHngwnykSrFw
28.05.2011 17:17
28.05.2011 17:17
qGRmkd <a href="http://jnuiyhiiihwm.com/">jnuiyhiiihwm</a>
цитирайТърсене
Блогрол
1. Тореадор
2. Пътят
3. @
4. Бялото пространство на безкрая
5. zoorry
6. maymi
7. mamkamu
8. svoboda
9. ivoberov
10. templar
11. anlov
12. begetron426
13. gmihov
14. ignatkan
15. sylviastefanova
16. novitejivotni
17. crisis
2. Пътят
3. @
4. Бялото пространство на безкрая
5. zoorry
6. maymi
7. mamkamu
8. svoboda
9. ivoberov
10. templar
11. anlov
12. begetron426
13. gmihov
14. ignatkan
15. sylviastefanova
16. novitejivotni
17. crisis